跳到主要内容

李之仪

词人简介

李之仪(1038—1117),字端叔,号姑溪居士,沧州无棣(今属山东)人。宋神宗熙宁六年(1073年)进士,曾入苏轼幕府,元祐末为枢密院编修官。后因文章获罪被贬太平州(今安徽当涂),遇赦复官后即卜居当涂。其词以小令见长,语言浅近而情意深长,有《姑溪词》传世。代表作《卜算子·我住长江头》以长江水为抒情线索,格调近民歌而思致精妙,千古流传。


谢池春·残寒销尽

原文:

残寒销尽,疏雨过、清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。

频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守。天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。

创作背景: 此词为暮春怀人之作。上片以浓丽之笔描绘清明过后的暮春景色,暖风拂面、飞絮沾衣,春意浓如酒。下片转而抒写相思之苦——频频消瘦,不见又思量,见了还依旧不能长相守。全词用语浅白通俗,写景浓丽,抒情深婉,有柳永遗风。

词意简析: 上片写暮春景色——残寒消尽,疏雨过后已是清明时节。花径上残留着红色花瓣,风吹池沼漾起新的涟漪。乳燕穿飞庭户,柳絮沾满衣襟襟袖,正是春光大好的时节。"著人滋味,真个浓如酒"将春光给人的感受比作美酒,浓郁醉人。下片转向抒情——"频移带眼,空只恁、厌厌瘦",不断收紧腰带,还是这样百无聊赖地消瘦下去,全是相思所致。最妙的是"为问频相见,何似长相守"——与其频频相见又分离,哪里比得上长相厮守?这种对爱情的渴望质朴而深沉。结尾"天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳",将无尽的离愁托付给庭前柳树,是一种无奈中的自我宽慰,余韵悠然。


卜算子·我住长江头

原文:

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

创作背景: 此词约作于崇宁二年(1103年)前后。李之仪被贬太平州(今安徽当涂),家人连遭不幸——妻子、子女相继去世,他孤身一人寓居江边。后遇当地歌伎杨姝,引为知音。面对滔滔长江水,他写下了这首千古流传的爱情词。全词将长江水作为相思的见证与寄托,深得民歌神情风味而又具文人构思之精巧。

词意简析: 全词以长江水为抒情主线,语言明白如话而情感真挚深沉。上片以长江头尾的空间距离写相思之苦——你我分住长江的上下游,"日日思君不见君",但"共饮长江水"这一事实将两人紧紧联系在一起。长江既是阻隔又是牵连,构思巧妙。下片以江水之无穷喻相思之无尽——"此水几时休?此恨何时已?"以两个反问句加强语气,情感层层推进。最后"只愿君心似我心,定不负相思意"是全词的高潮,以质朴坚定的誓言收束全篇,将一腔真情与长江水一样绵延不绝,感人至深。此词格调近乎汉魏乐府民歌,而构思之妙、寓意之深,则完全是文人词的境界。